Vařená vejce - Tade jandre: Nová romská pohádka pro nejmenší a jejich rodiče. Stanislava Miková přepracovala do leporela předlohu Matěje Šarköziho
Nakladatelství romské literatury KHER ve spolupráci s nakladatelstvím Meander představilo novou romskou pohádku “Vařená vejce / Tade jandre”, která je určena nejen pro nejmenší čtenáře, ale i jejich rodiče. Tato nová romská pohádka ve formě leporela, vydaná v česko-romské verzi, je humorným příběhem o důvtipném Romovi a lakomém sedlákovi, který vychází z tradičních romských humorek.
Pohádka byla přepracovaná Stanislavou Mikovou podle předlohy Matěje Šarköziho. Ilustrátorka Zuzana Hustáková Mašková knihu oživila technikou linorytu a originálním písmem.
“Příběh vypráví o důvtipném Romovi a lakomém sedlákovi. Vychází z tradičních romských humorek, v nichž si chudí a osudem zkoušení romští vypravěči kompenzovali své bezprávné postavení. Tato pohádka vtipnou formou připravuje malé posluchače na život v mnohonárodnostní společnosti,” uvedlo v tiskové zprávě zaslané zpravodajskému serveru Romea.cz nakladatelství KHER.
Vařená vejce / Tade jandre
- Podle romského originálu Matěje Šarköziho z roku 1996 (Romano džaniben, 4/1996) převyprávěla Stanislava Miková.
- počet stran 9
- česko-romské vydání
- ilustrovala Zuzana Hustáková Mašková
- editorka Karolína Ryvolová
- vydala nakladatelství KHER, z.s. a Ivana Pecháčková – Meander, 2024
„Romská kultura je velmi pestrá a obohacující, a čím víc kultur kolem nás žijících menšin poznáváme, tím bohatší jsme pak sami. Čím dřív tuto rozmanitost ukážeme našim nejmenším, tím lépe,“ uvedla nakladatelka Iva Pecháčková z Meanderu.
Autorka Stanislava Miková, která s ohledem na malé děti tento příběh převyprávěla, shrnuje svou zkušenost s tímto projektem jako velmi zajímavou a zábavnou. „Romština je sice mou mateřštinou, ale zjednodušit a zkrátit vyprávění tak, abych nepoužila přejímek z jiných jazyků, byla výzva. Pracuji s dětmi a vím, jak bohatá je jejich fantazie. Mým cílem bylo napojit se na ‚dětskou‘ vlnu,“ uvedla Miková.
Kniha je vydána s podporou Ministerstva kultury České republiky a Bader Philanthropies, Inc., a je dostupná v devítistránkovém leporelu, které je oblíbenou formou pro dětské čtenáře.
Pohádka Vařená vejce / Tade jandre přináší podle nakladatelství KHER k široké veřejnosti zprávu o existenci romské literatury a může být inspirací pro další podobné projekty. “Oblíbenou formou leporela, tedy slovem i obrazem, seznamuje dětské čtenáře s romskou kulturou a jazykem, což je důležitý krok k budování inkluzivní společnosti. Romské rodiny zase v mainstreamové kultuře konečně nalézají něco svého,” dodalo KHER.