Romské pohádky na prknech, co znamenají svět
Čendeš, Dřevěná žena, Lájoš a O zlaté kytaře – čtyři pohádky od romských autorek spatřily světlo světa už podruhé. Tentokrát na divadelních prknech.
Strašidelné příběhy od Ivety Kokyové, Markéty Šestákové, Lajly Žigové a Lucie Kováčové nazkoušeli pod vedením režisérky a dramaturgyně Ester Kolářové studenti sociální antropologie pardubické univerzity.
„Představení jsem viděla na premiéře v Pardubicích, v klubu Divadla 29. Nemohu mluvit za ostatní autorky, ale mně se to moc líbilo,“ přibližuje své dojmy Iveta Kokyová. „Já někdy příběhy podávám spíše jako tragédie se špatnými konci, ale režisérka vnesla do mé pohádky Čendeš tolik vtipu, že se člověk opravdu i zasměje.“
Ohlasy diváků hodnotí Ester Kolářová jako překvapivě kladné. I podle ní se zdramatizování příběhů směrem k odlehčení a vtipu povedlo. „Nejvíce jsem se bála nesrozumitelnosti. Všechny vtipy, které se ve hře objevily, ale zafungovaly ve správnou dobu, jak měly – a z toho mám opravdu radost. Pohádky jsou krátké, vtipné, úderné, nic v nich nechybí ani není navíc,“ říká. Vedle kostýmů a rekvizit dokresluje kouzlo pohádek i živá romská hudba.
Celý článek si přečtěte v tištěném vydání měsíčníku Romano voďi (červen 2016). Objednejte si časopis pomocí jednoduchého formuláře na www.romanovodi.cz.